Косвенная речь (reported speech) в английском.

Reported speech — косвенная речь — это такая форма речи, которую мы используем для передачи информации от других людей. Мы используем косвенную речь постоянно: вокруг нас много друзей, родных, знакомых, и мы постоянно передаем друг другу информацию о том, кто что сказал или подумал. Например:

Lana: Sarah said that she couldn’t come to the party on Sunday.
Steve: Do you know Paul told me he couldn’t come to the party as well. I told him we would meet later.

В этом разговоре Лана и Стив, используя косвенную речь, сообщают друг другу о том, что сказали им Сара и Пол насчет вечеринки в воскресенье, а также Стив сообщает о том, что он ответил Полу.

Косвенную речь обычно передают с помощью глаголов в прошедшем времени: said и told. Told используется, если говорят кому-то: told him/her/their mother….
Said используется либо без дополнения, либо в следующих конструкциях: said something to somebody или somebody said (not) to do something:


He said he didn’t know what Inga was doing. (Он сказал, что не знает, что делает Инга.)
Olga said goodbye to me and disappeared. (Ольга попрощалась со мной и исчезла.)
I told him to mind his own business. (Я сказал ему, чтобы он занимался своим делом.)

Reported speech — это та часть предложения, в которой сообщается, что конкретно кто-либо сказал. Косвенная речь постоянно используется как в устном, так и в письменном английском языке. Рассказчик (a narrator) — это человек, который рассказывает нам, что сделали или сказали другие люди, либо что он сам кому-либо сказал.

Время глагола в reported speech

Поскольку обычно в косвенном предложении мы говорим о том, что было сказано кем-то раньше, то глагол обычно меняется на прошедшее время: Paul said that Steve was in hospital.

Однако, не всегда надо менять время глагола. Все зависит от того, кончилось ли это событие или еще продолжается. Если Стив до сих пор находится в госпитале, то верным будет и такое выражение: Paul said that Steve is in hospital. Другое дело, если вы встречаете Стива на улице или в другом месте, но не в госпитале. В этом случае при передаче косвенной речи вы должны изменить глагол на прошедшее время: Paul said you were in hospital.

Обратите также внимание на то, что that можно опускать, то есть можно сказать: Mary said that he didn’t go to the library или Mary said he didn’t go to the library.

Основной глагол может быть употреблен и в других временах: Present Simple (say), Present Perfect (have/has said) или Future (will say). В этом случае в косвенном предложении время сохраняется.

Oscar says that his brother is at school. (Оскар говорит, что его брат учится в школе.)
Jennifer tells us she has to do her homework. (Дженнифер говорит, что ей нужно делать домашнее задание.)
He says the restaurant is very expensive. (Он говорит, что этот ресторан очень дорогой.)

Изменение личных местоимений в reported speech

При переходе от прямой речи к косвенной часто необходимо заменить местоимения, чтобы они соответствовали высказыванию.

Прямая речь: She said, ‘I need to brush my teeth.’
Косвенная речь: She said she needed to brush her teeth.
Прямая речь: Mark said, ‘I love you.’
Косвенная речь: Mark said he loved me.

Также важно изменить выражения времени, когда речь идет о настоящем, прошлом или будущем, чтобы они соответствовали моменту разговора.

Прямая речь: He said, ‘I only got here yesterday.’
Косвенная речь: He said he had only got here on Friday.
Прямая речь: Jack said, ‘I’m coming tomorrow.’
Косвенная речь: Jack said he’s coming today.

Примечание. Надо понимать, что все изменения в косвенной речи довольно гибкие, это касается как времени глаголов, так и выражений времени и места. Все зависит от того, кто с кем говорит, когда, и в каком месте.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *