Правильное Произношение Английских Слов

Изучение любого языка означает, как правило, изучение грамматики, лексики и произношения. Произношение английских звуков и слов часто вызывает трудности. Конечно, бывают такие случаи, когда люди совершенно даже не подозревают о том, как правильно произносятся звуки и при этом являются шикарными переводчиками. Като Ломб в своей книге «Как я изучаю языки» писала о двух известных ей переводчиках:


Правильное произношение английских слов

Правильное произношение английских звуков — это важно

На самом деле все зависит от той цели, которую вы себе поставили в изучении языка. Если вы собираетесь на английском общаться, то есть слышать и понимать, что вам отвечают, а также хотите сами воспроизводить английскую речь, то неизбежно придется столкнуться с произношением.

Не все придают правильному произношению английских слов должный смысл, многие считают, что наличие акцента для иностранца неизбежно. Кроме того, студенты, общаясь со своим преподавателем и другими студентами в своей группе, могут сделать вывод о том, что они могут общаться на языке.

Однако, первая же поездка и общение с англоязычным населением выбивает их из колеи. Они не могут понять, что происходит. Люди их переспрашивают несколько раз, потом, наконец, обрадованно понимают, повторяют их же фразу, эти же слова. Почему же они не поняли вас с первого раза? Вы ведь так прекрасно общались в своем классе со своим педагогом и товарищами!

Во-первых,

надо отличать акцент от неправильного произношения звуков, а также целиком фраз, потому что слова сливаются, некоторые звуки при этом выпадают.

Во-вторых,

то что вас понимает ваш педагог и студенты, совсем не означает, что у вас нормальное произношение английских слов. Преподаватель, как правило, привыкает к плохому произношению за долгие годы работы, а то и вовсе не владеет произношением, что чаще всего и бывает, если педагог не является носителем языка. Его учили такие же педагоги — не носители, и это как игра в испорченный телефон: то есть в конечном счете до вас доходит сильно искаженная информация. Ну, а студенты — коллеги склонны  делать те же самые ошибки, что и вы.

Но в обществе носителей языка при столкновении с реально используемым языком, сразу выявляются проблемы. Причем, как в случае с одежкой, вас встречают по произношению. Никто не придаст особого значения тому, сколько слов вы знаете, неправильное применение грамматики вам тоже простят, но неправильное произношение английских фраз произведет плохое впечатление. Вам его, конечно тоже простят, но слушать вас с таким напряжением долго никто не сможет. Это требует усилий со стороны слушающего и это неприятно.

Также, это может привести к печальным последствиям, как в этом ролике: тонущий корабль передает сигнал бедствия: «Mayday, Mayday, we are sinking, we are sinking», а человек принявший сигнал переспрашивает: «What are you thinking about?» — о чем вы думаете?»

Sinking (тонущий) — thinking (думающий) — разница всего в одном звуке, но она может стоить нескольких человеческих жизней.

Причины трудностей правильного английского произношения

Давайте рассмотрим, где корень проблем для русскоязычных людей. В английском языке 44 звука (из них согласных — 24, гласных — 20). В русском — 42 звука (36 Согласных, 6 гласных). Вот отсюда происходят наши трудности с непониманием, а также с неправильным произношением. В частности, у нас нет разницы в долготе звука, а для английского языка она очень важна. Например, если в слове ship случайно протянуть гласную, то вместо корабля в море выйдет овца — sheep.

Очень важно понять, что до тех пор, пока мы не научимся эти звуки воспроизводить, мы их и не будем четко слышать. Так что надо тренировать не только слух, но также свой артикуляционный аппарат. Для этого надо подобрать для себя упражнения, которые вам лучше всего подойдут, распевать их каждый день, как гаммы. Очень большое количество всего предлагается в интернете. Начиная с отдельных звуков.

Лингафонные курсы

На BBC например есть шикарный фонетический курс: www.bbc.co.uk
Широкоизвестные лингафонные курсы и методы: Assimil, Berlitz, the Linguaphone Institute, Pimsleur, Rosetta Stone. На rutracker.org можно вообще полный лингафонный курс скачать на все уровни.

Ричард Чалмерс и его лингафонные курсы

О Ричарде Чалмерсе мы уже писали в статье об омофонах. Он предлагает свою интерактивную таблицу для тренировки произношения. Очень серьезный высококачественный курс. Рекомендуем каждому хотя бы заглянуть для начала, а потом поставить себе в план для дальнейшей тщательной проработки  — linguaspectrum.com.

Ребекка Аллен и ее школа акцента (Accent School).

Ребекка — лингвист. Программа, которую она разработала предлагается совершенно бесплатно, кроме того можно запросить бесплатную консультацию по уменьшению вашего акцента, заполнив размещенную на сайте форму. Ребекка уделяет особое внимание «музыке» языка, его стихосложению (prosody). Многие не знают, как уменьшить акцент, с чего начать.

Правильное произношение английских звуков и акцент, разъяснение основ которых Ребекка приводит в начале, помогут вам сфокусировать свои усилия. Кроме того, на своем блоге Ребекка рассказывает также о невербальных сигналах, передающихся человеком на подсознательном уровне. Эти невербальные сигналы также важны для правильного толкования при общении с иностранцами. Исправление акцента требует времени, программа предлагает использовать это время с максимальным удовольствием.

Из всего этого многообразия надо выбрать те упражнения, которые вам лучше всего подходят. Причем не надо много значения придавать тому, что пишут люди на форумах — одним один метод подходит, другим нужен иной подход. Рискуете выкинуть из купели ребенка. Я, например, не люблю повторять отдельные звуки, быстро ухожу в транс, теряю концентрацию. Мне надо повторять что-то смысловое, что-то значащее.

Матричный метод Замяткина

Кто-то ругает этот метод, кто-то хвалит. Каждый для себя решает сам, что ему лучше подходит. В любом случае, я думаю, его книга «Вас невозможно научить иностранному языку» — очень полезна каждому, там дается много советов изучающим языки.

Лично мне его матричный метод очень нравится, я использую его в своей интерпретации. Выбираю какой-то отрывок речи — диалог, рассказ, поэму, прозу — любой небольшой отрывок можно взять, длительностью примерно на 30-60 секунд. Главное, чтобы этот отрывок был начитан профессиональным диктором или чтецом, конечно же носителем языка, чтобы в нем не было никаких раздражающих или отвлекающих помех, музыки например, покашливаний, лишних вздохов, постукиваний и т.д. Его надо записать много раз подряд, чтобы у вас было 15-18 минут непрерывного циклического звучания. Это и есть так называемая матрица.

Ее надо слушать и повторять — лучше каждый день делать по несколько подходов. Причем не просто повторять, а полностью имитировать до тех пор, пока каждый звук, каждая интонация не будет в точности совпадать с диктором. Сразу же на первом же отрывке выясняются проблемы, если не со звуками, так с интонацией. Если не с интонацией, значит со скоростью. Но мало-помалу, язык сдвигается с места, расплетается, речь льется из ваших уст, и вы об этом уже не задумываетесь — чувство фантастическое — вот оно, наконец-то — пошло произношение английских слов!

Периодически записывайте себя и внимательно прослушивайте. Со стороны очень хорошо себя слушать; поначалу все удивляются — «разве мой голос так звучит?» Поверьте, что именно так, не зацикливайтесь на этом, слушайте звуки и сравнивайте. Отрывок уже прочно сидит в вашей голове, и вы сразу  услышите свои ошибки. Записывать себя можно на различные устройства — на компьютер, используя например бесплатную программу audacity или онлайн программу записи голоса vocaroo.com. На телефон можно записывать, на MP3 плейер. Выбирайте, что удобнее.

Есть еще методика Jane Lawson

Джейн — педагог из Лондона с 20-летним стажем, ее сайт — dailystep.com. Она назвала эту программу «English for busy people». Джейн заметила, что чтение и письмо развивается у студентов быстрее, чем навыки слушания и воспроизведения речи, на которые обычно обращают  мало внимания в системе образования.  Разработанная ею система диалогов призвана выправить эту ситуацию. Джейн предлагает коротенькие диалоги разного уровня для многократного прослушивания и повторения. Методика работы с диалогами состоит из 10 шагов, она на сайте подробно изложена, но вообще говоря, вы сами можете легко приспособить ее под себя, также как и матрицу Замяткина.

На сайте есть пробный период, можете сначала попробовать, как это работает, подходит ли вам этот метод. Суть метода в том, что сначала вы только слушаете диалоги, пытаетесь понять на слух, текст скрыт, потом можете прочесть текст, можете воспроизвести диалог в замедленном темпе (есть такая функция прямо на сайте). Повторяем диалог много-много раз, добиваясь полного сходства звуков, интонаций, ритма, скорости. Опять же, периодически записывайте себя и прослушивайте, корректируйте, если что не так. Вот это видео по работе с ее диалогами.

Вообщем, методов сейчас можно найти очень много. Если есть время, ищите лучшее, если вы человек занятой — берите любой из этих — принцип у них один и тот же — много слушания коротких отрывков, многократное повторение, отработка их до полной имитации.

Оставить ответ

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *