Местоимения I и me. Разница между ними

Оба местоимения I и me (мне, меня, мной) являются личными местоимениями первого лица единственного числа, но они используются по-разному. В этой статье мы поговорим о том, почему эти два местоимения часто путают, а также о том, как можно избежать путаницы.

Правило употребления и примеры

Рассмотрим предложение, в котором есть оба местоимения I и me. Какое местоимение вы бы поставили на первое, второе и третье место?

Let _(1)_ tell you, _(2)_ trust him no futher than _(3)_ do yourself. (Позвольте мне сказать, я верю ему не больше, чем я верю вам самому.)

Правило заключается в следующем: I в предложении является подлежащим, то есть I совершает действие: I trust, I do. (Я верю.)

Над me совершается действие, в предложении это местоимение является дополнением: Let me tell you. (Позвольте мне сказать.)

Следовательно, правильно будет: Let me tell you, I trust him no futher than I do yourself.

Примеры:

  • My sister and I used to play volleyball when we were children. (Мы с сестрой играли в волейбол, когда мы были детьми.)
  • I‘m very sorry for you. (Мне очень жаль тебя.)
  • It doesn’t seem to dry me at all. (Это, кажется, совсем не сушит меня.)
  • I wish I hadn’t mentioned Dana. (Мне жаль, что я упомянул Дану.)
  • You were always cleverer than I. (Ты всегда была умнее меня.)*
  • It’s our great secret, and no one must know of it but my secretary and me. (Это наш большой секрет, и никто не должен знать о нем, кроме моего секретаря и меня.)
  • I know well enough you married me for my money. (Я достаточно хорошо знаю, что вы женились на мне из-за моих денег.)
  • You describe him to me and I‘ll tell you if you’re right. (Вы опишите его мне, и я скажу вам, правы ли вы.)

Местоимения I и me после союза and

Часто ошибки случаются когда me или стоят после союза and (и).

The youngman stared at Merelin and ___(I или me?)

Чтобы найти правильное решение, избавьтесь от двух слов: имени Merelin и союза and. Останется предложение, в котором уже очевидно надо использовать me:

The youngman stared at me. (Мальчик уставился на меня.)

По тому же принципу в следующем предложении мы поставим I:

Merelin and I went to the restaurant. (Мерелин и я пошли в ресторан.)

Какое из следующих предложений корректно?

Look at Pol and I.
Look at Pol and me.

Ответ: верно второе предложение. Простой способ проверить это — убрать вторую персону и союз из этого предложения и произнести его с одним личным местоимением. Конечно, мы скажем: Look at me. (Посмотри на меня.) Мы не скажем: Look at I. (посмотри на я.) Поэтому me — правильная форма местоимения для этого предложения, даже когда мы вернем обратно имя другого человека.

Between you and me или Between you and I?

Когда вы используете косвенные падежи, правильным местоимением является me, поэтому правильно эта фраза звучит так: between you and me. Хотя есть иное мнение некоторых лингвистов, которые считают, что between you and I тоже можно употреблять, особенно в неформальной речи, это называется гиперкоррекцией. Однако, если вы не хотите залезать глубоко в грамматические дебри и не готовы отстаивать эту позицию, то все же:

 Between you and me, we know we’re right. (Между нами говоря, мы знаем, что мы правы.)

Примечания:
1. I всегда пишется с заглавной буквы, так принято.
2. Если подлежащее состоит из двух и более имен или местоимений, то местоимение I обычно следует последним:
Jack and I are going to school.
Tina and I are having breakfast.

3. Мы используем me, когда ответом является только местоимение — само по себе.

Who invited Matthew? — I did. /Me.

4. Местоимения I и me могут встречаться в следующей фразе:

Who’s that? — It’s me./It is I. 

Многие англичане считают, что местоимение I в этой позиции звучит старомодно и формально (хотя грамматически верно именно оно), а me звучит нормально, особенно в неформальной речи. Так что выбор за вами.

* про местоимения после than читайте статью Разница между then и than

Оставить ответ

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *