Опубликованные здесь статьи по изучению английского языка, написанные такими знаменитыми экспертами в области лингвистики, как Стивен Крашен, Стив Кауффман, Като Ломб и другими, очень интересно читать на любом языке. Но для тех, кто еще не достаточно продвинулся в английском, чтобы читать на нем серьезные статьи, здесь публикуются русские переводы этих статей. Оригиналы на английском языке можно легко найти в интернете.
Некоторые статьи не просто переведены, а еще интегрированы с другими интересными фактами по этому же вопросу. Некоторые переведены довольно вольно, так как есть уже другие версии перевода, следовательно приходится что-то менять, чтобы не нарушать условие уникальности текста, публикуемого через интернет. Главное сохранить смысл. Как пишет Като Ломб в своей книге «Как я изучаю языки»:
Эти статьи по изучению английского языка включают в себя:
- Статья об изучении английского языка для взрослых о том, что учить языки не поздно в любом возрасте, умственные способности с возрастом не уменьшаются, но есть некоторые особенности обучения взрослых по сравнению с детьми, особенно это касается мотивации и использования эффективных материалов для обучения.
- Статья о попугае, выучившем английский язык, очень интересный факт, изученный и описанный Стивеном Крашеном, при помощи хозяйки попугая профессора Университета Джорджии Бетти Жан Крэй.
- Статьи об эффективном изучении языка и ключах к успеху написаны Стивеном Кауффманом — известным полиглотом и основателем системы обучения LingQ.
- Статья о невербальных коммуникациях, используемых в интервью, написана Ребеккой Аллен — лингвистом канадской школы акцента AccentSchool.