Мы все слышали, что признаком свободного владения языком Шекспира является умение думать по-английски. Если вы можете думать на языке, то он становится частью вас. Что это означает практически? Вы больше не переводите с одного языка на другой и все процессы начинают протекать быстрее, а именно: вы быстрее понимаете английскую речь и способны быстро и плавно вести разговор.
Многие люди уверены в том, что беглость приходит с увеличением знаний или же в результате огромной практики с носителями языка при условии жизни в этой стране. Конечно, все это верно, но верно и то, что думание на иностранном языке может быть не только результатом беглости, а путем к этой заветной беглости.
Это означает, что мышление на изучаемом языке является тренируемым. Это то, над чем вы можете и должны начать работать прямо сейчас. Все, что для этого надо, немного практики! Мышление тренируется так же, как говорение, аудирование, чтение и письмо. И что самое главное, с развитием навыка мышления, все эти четыре навыка резко начнут улучшаться.
Как можно начать думать по-английски?
Переводите свои мысли и вы начнете думать по-английски
Конечно, это кажется наиболее очевидным шагом, но не все делают это. Многие люди, например, являются визуалами, это означает, что потоки слов не заливают постоянно их мозг, часто они мыслят образами. Но даже, если вы такой человек — не проблема, начинайте переводить, все, что приходит в голову.
Вспомнили разговор о чем-нибудь? Переводите! Планируете предстоящие дела? Переводите! Проклинаете погоду, соседей, длинную очередь, пробку? Переводите!
Вы скажете, что это легче сказать, чем сделать? Вот некоторые мини-шаги, которые помогут начать работать в этом направлении.
Если вы на низком уровне знания языка, попробуйте просто выкроить немного времени в день, чтобы описать то, что вокруг вас. Если вы видите дерево, значит подумайте — tree. Может в данный момент слово tree не всплывет в вашей голове, ничего страшного, вспоминайте что-то близкое, пусть это будет green (зеленый) или wood (деревянный). То же самое касается зданий, животных, одежды, машин, всех предметов, вас окружающих.
Если ваш словарный запас настолько еще беден, что и это пока невозможно, вы могли бы просто считать деревья, людей, животных, машин, когда идете или едете. Это все помогает!
Достаточно скоро вам захочется переводить фразы из двух и более слов. Вот тут будьте внимательны и не ленитесь перепроверять, правильно ли вы соединяете слова. Делайте это либо с носителем языка, либо прибегая к помощи Google. Вводите фразу в кавычках, чтобы увидеть, как много носителей языка формулируют так же, как вы. Если вы получаете число меньше 1000 или в результатах поиска выводятся лишь форумы таких же, как вы, учащихся, то скорее всего, вы построили фразу неверно.
Если вы не знаете, как правильно сказать то, что думаете, составьте приближение, но вы должны быть абсолютно уверены, что это правильно. Потому что мы думаем гораздо больше, чем пишем и говорим, и неправильно построенные фразы могут легко запомниться, что впоследствии приведет к конфузу. Двойная проверка — ключ к успеху.
Конкретные существительные, глаголы и прилагательные довольно легко перевести, но в английском очень много идиоматических выражений, фразовых глаголов, так что надо быть абсолютно уверенным в правильном использовании языка.
Работайте с одноязычными словарями
Одноязычный словарь — это по сути толковый словарь, и нужен он для того, чтобы избежать процессов перевода слов на ваш родной язык и обратно. Вы ищете слово на английском языке и получаете определение на английском. Точно также мы работаем со словарями на родном языке, чтобы найти значение незнакомого слова.
Использование английского толкового словаря может стать важным шагом на пути обучения, потому что это означает, что для изучения языка, вы используете сам язык. Однако, толковые словари помогают на средних и высоких уровнях, когда вы уже можете понять основное содержание и без словаря. А на низких уровнях придется тратить много времени на поиск слова из определения другого слова и т.д. Хотя, это тоже может быть ценным упражнением.
Вы удивитесь, как одноязычные словари помогают думать на английском.
Прежде всего, найдите хороший толковый словарь! Можете воспользоваться онлайн словарями, например Oxford dictionaries. Или закажите в любом книжном интернет магазине. Очень хорошие словари серии Longman.
Что дальше? Толковые словари отлично работают в паре с флэш-карточками. Кто еще не знает, флэш-карточки — это просто листочки бумаги, на одной стороне которых написаны изучаемые слова, а на обратной — их определение или перевод. Наиболее продуктивным подходом является изучение сразу целых предложений или хотя бы словосочетаний. Используя ваш толковый английский словарь, вы напишите на оборотной стороне те слова, значение которых вами еще не усвоено. Флэш-карточки — это отличный способ изучения лексики и грамматики в контексте.
Если определение невозможно понять (например, определение для «дуба» или «лестницы» скорее запутает, чем прояснит ситуацию), нарисуйте значение слова графически, чтобы было понятно.
3. Думать по-английски и вести дневник своих мыслей
Поскольку назначение дневника — хранить наши мысли, то он как раз приучает думать на английском. По сути, это просто еще один способ практиковать Шаг № 1, но это можно делать медленнее, целенаправленнее и можно использовать толковый словарь для уточнения некоторых слов. К тому же, это развивает ваш навык письма!
Попробуйте потратить некоторое время на сознательную формулировку мыслей на английском языке. Вы удивитесь, но и спустя некоторое время, вы не сможете покинуть эту «зону» мышления, будете возвращаться к ней вновь и вновь.
О чем писать? Да на любую тему, не имеет значения, какую! Какие-то вещи о своей работе, о своей семье, свои впечатления, свое мнение.
Кстати, вы можете проверять правильность написания своих текстов, отсылая их на редакцию на такие сайты, как Lang-8 или iTalki. Исправления помогут вам избежать закрепления в вашем уме ошибочных фраз.
4. Читайте больше книг, написанных от первого лица
Значение чтения вообще очень важно, когда речь идет об изучении языка. А если вы читали книги, написанные от первого лица, то вы представляете выгоду, которую они могут дать для развития мышления на английском языке.
Книги от первого лица дают нам мысли главного героя. Получается, что мы можем использовать чьи-то мысли как свои собственные! Это ли не круто? Вот тут-то мы и получим правильное использование всех этих идиоматических и других устойчивых английских выражений. Узнаем, как носители языка выражают абстрактные понятия, какие слова они используют и как они их используют.
Выбирайте книги для молодежи. Потому что эта возрастная категория любит повествовать от первого лица, и язык у них повседневный и очень реалистичный. Даже если вы обычно не читаете книг для этой возрастной группы, выберите их для цели учиться думать по-английски, а может, вы даже откроете для себя новых писателей или жанры.
Как обычно, если вы уже читали эту книгу на своем родном языке, то это прекрасная возможность, потому что вы уже знаете, о чем идет речь, что делает понимание английского намного проще.
Если вы в растерянности, что почитать, рекомендуем обратить внимание на серии книг “Percy Jackson” американского автора Рика Риордана и “The Hunger Games” Сьюзан Коллинз. Обе пользуются популярностью (переведены на многие языки), и обе содержат забавные истории, которые будут держать вас в напряжении и заставлять вновь и вновь брать книгу в руки.
Читайте всего лишь 20 минут в день, чтобы выработать привычку думать на английском. Вскоре вы начнете узнавать фразы, которые встречаются в тексте снова и снова. Записывайте их на свои флэш-карточки и используйте в своих собственных мыслях. Эти фразы вы не забудете!
Используя эту методику разрабатывайте свой навык думать по-английски. Остальные навыки будут развиваться легко и быстро!