Quiet, Quite и Quit — в чем разница?

Английские слова quiet, quit и quite очень похожи друг на друга и звучат почти одинаково, но имеют различный смысл. Это не омофоны, о которых мы писали ранее, однако путаницы с ними бывает не меньше. В этой статье мы разберем, какое значение имеет каждое из этих слов, приведем примеры предложений, идиоматические выражения, а в заключение закрепим эту тему небольшим упражнением.

Определения

Quiet [ˈkwaɪət] может быть существительным, и тогда оно означает тишину (the quiet of a night town).
Прилагательное quiet — тихий, спокойный (a quiet ocean, a quiet library).
Глагол to quiet призывает успокоиться или успокоить кого-либо (She tries to quiet the class).

Quit [kwɪt] — глагол, который означает освободиться от чего-либо (уволиться, например) или перестать делать что-либо (quit a job, quit smoking).


Quite [kwaɪt] — это наречие, которое означает довольно, совершенно, полностью (She is quite famous).

Примеры предложений с Quiet, Quite и Quit

It’s often quite noisy at our house, so it would be difficult to find a quiet place. (В нашем доме часто шумно, поэтому было бы трудно найти тихое место.)
Mark wanted her to quit playing the piano. (Марк хотел, чтобы она прекратила играть на пианино.)
She asked her husband to quiet the boys down. (Она попросила своего мужа успокоить мальчиков.)
The park is always quiet in the evenings. (В парке всегда тихо по вечерам.)
Benedict was trying to quit smoking at the time. (Бенедикт пытался бросить курить в то время.)
We had to walk quite a long way. (Нам пришлось пройти довольно долгий путь.)

Идиоматические выражения со словами Quiet, Quite и Quit

Quit the funny stuff — шутки в сторону, прекратить шутить, дурачиться и стать серьезным.
All right girls, quit the funny stuff and open your books to page 47. (Хорошо девочки, оставьте шутки и откройте свои книги на странице 47.)

Quiet as the grave — тихо, как в могиле
The old castle was as quiet as the grave, and the echoes of his footsteps rang out the corridor. (Старый замок был тихим, как могила, и эхо его шагов звучало по коридору.)

I’m having quite a time — хорошо проводить время
Oh, I’m having quite a time at the seashore. (О, я хорошо провожу время на морском берегу.)

Выражение I’m having quite a time может также иметь совершенно противоположный смысл — трудные времена. Все зависит от контекста, в котором оно применяется. Например:
Doctor, I’m having quite a time. My back hurts after sleeping. (Доктор, у меня трудные времена. Моя спина болит после сна.)

Любые идиоматические выражения на разные темы можно найти в словаре www.idioms.thefreedictionary.com

Упражнение

Quite, Quit или Quiet

Выберите правильный вариант ответа

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *