Фразовые глаголы (phrasal verbs) в английском — это большая и очень интересная тема, которую не охватить одной статьей. Есть целые словари, посвященные этим глаголам, например Longman phrasal verbs dictionary с более чем 3000 фразовых глаголов и примерами их применения. Этой теме уделяется много внимания, потому что в разговорном английском фразовые глаголы можно слышать очень часто.
Фразовые глаголы состоят из двух или трех слов: основного глагола (take, bring, put, set, make, look…) и частицы, выраженной наречием или предлогом:
Иногда эти добавочные частицы полностью меняют смысл основного глагола, иногда этот новый смысл становится идиоматическим. Об идиомах читайте в разделе Идиомы английского языка.
Три вида фразовых глаголов:
1. Фразовые глаголы без дополнения (непереходные):
2. Фразовые глаголы, которые можно разделить дополнением:
Обычно это дополнение может следовать как за основным глаголом, так и за частицей:
Однако есть два правила:
— если дополнение выражено местоимением, то его необходимо вставлять между глаголом и частицей:
— если дополнение слишком длинное, то его лучше употреблять после фразового глагола целиком:
3. Фразовые глаголы, которые не могут быть разделены дополнением (переходные):
Существуют и такие phrasal verbs, которые могут быть как разделяемыми, так и не разделяемыми. Однако при этом они могут иметь разный смысл:
Фразовые глаголы в примерах
Иногда можно понять смысл фразового глагола по контексту, даже если вы не знали этот глагол ранее. Но есть еще подсказка — добавленные к глаголу частицы придают ему определенный смысл.
Частица on указывает на продолжение действия:
I carried on cooking during the conversation (Я продолжала готовить во время разговора)
The traffic noise went on all night (Шум дороги продолжался всю ночь)
She went on about her neighbors (Она продолжала рассказывать о своих соседях)
Частицы off и around
Off может придавать смысл отправления или разделения чего-либо.
Around (about) — может придавать основному глаголу смысл действия с неопределенной целью.
Частица up подчеркивает идею завершения действия:
Частица through предполагает прохождение от начала до конца чего-либо:
His father has lived through two wars (Его отец пережил две войны)
I flicked through his new book (Я просмотрел его новую книгу)
I looked through your report yesterday (Вчера я просмотрел ваш отчет)
I managed to sleep through the storm (Мне удалось поспать во время шторма)
Частица back предполагает возвращение чего-либо на место:
If you borrow that brush, please bring it back (Если вы возьмете эту щетку, пожалуйста верните ее на место)
The books were damaged so I sent them back (Книги были повреждены, так что я вернул их)
He rang at 12.00. I said I’d call him back later (Он позвонил в 12. Я сказал, что перезвоню ему позже)